<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arapao &#187; discours</title>
	<atom:link href="http://arapao.com/sujet/discours/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arapao.com</link>
	<description>On ne fait pas d’omelette à qui sait attendre</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 16:08:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Le discours de victoire d’Obama en version française</title>
		<link>http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/</link>
		<comments>http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 01:13:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lionel</dc:creator>
				<category><![CDATA[NDLR]]></category>
		<category><![CDATA[discours]]></category>
		<category><![CDATA[politique]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arapao.com/?p=544</guid>
		<description><![CDATA[<p>Transcription française du discours de victoire de Barack Obama au soir du 4&#160;novembre 2008. <small>Traduction et notes: Lionel Chollet.</small></p>
<p>D'autres traductions du discours de victoire de Barack Obama au soir du 4&#160;novembre 2008 sont consultables en ligne, notamment <a title="http://fr.news.yahoo.com/3/20081105/twl-usa-presidentielle-obama-verbatim-224d7fb.html">celle de l'agence Associated Press reproduite sur le site de Yahoo! France Actualités</a><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_0_544" id="identifier_0_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="H&#233;las, les d&#233;p&#234;ches d&#039;actualit&#233; publi&#233;es sur le site Yahoo! France ne sont pas archiv&#233;es de mani&#232;re permanente&#8230;">1</a>]</sup>, et <a href="http://tempsreel.nouvelobs.com/actualites/international/20081105.OBS9611/le_discours_de_victoire_barack_obama.html">celle de Bérénice Rocfort-Giovanni pour <cite>Le Nouvel Observateur</cite></a><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_1_544" id="identifier_1_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Cette traduction, qui fut pour un temps introuvable sur le site du magazine &#224; son adresse initiale, est pr&#233;serv&#233;e en ligne par le site Ouestaf (&#171;Toute l&#039;actualit&#233; ouest-africaine en un clic&#187;).">2</a>]</sup>.</p>
<p><a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/" class="more-link">Lire “Le discours de victoire d’Obama en version française”…</a></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_544" class="footnote">Hélas, les dépêches d'actualité publiées sur le site Yahoo! France ne sont pas archivées de manière permanente…</li><li id="footnote_1_544" class="footnote">Cette traduction, qui fut pour un temps introuvable sur le site du magazine à son adresse initiale, est <a href="http://www.ouestaf.com/Discours-de-victoire-d-Obama-a-Chicago-apres-son-election-texte-integral_a2133.html">préservée en ligne</a> par le site <a href="http://www.ouestaf.com/">Ouestaf</a> («Toute l'actualité ouest-africaine en un clic»).</li></ol>

<p><strong>Articles complémentaires :</strong></p><ol><li><a href='http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française'>Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française</a>&#160;<small>Transcription française du discours prononcé Barack Obama lors du dîner...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/02/wp-email-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-EMail en version française'>WP-EMail en version française</a>&#160;<small>Article mis à jour le 5/1/2010 Les fichiers de traduction...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&#160;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/01/wp-pagenavi-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-PageNavi en version française'>WP-PageNavi en version française</a>&#160;<small>Article mis à jour le 18/04/2010. À compter de la...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Obama, l’histoire d’un mec…'>Obama, l’histoire d’un mec…</a>&#160;<small>Bon, c’est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est...</small></li>
</ol></p>


<strong>Articles complémentaires :</strong><ol><li><a href='http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française'>Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française</a>&nbsp;<small>Transcription française du discours prononcé Barack Obama lors du dîner...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/02/wp-email-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-EMail en version française'>WP-EMail en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 5/1/2010 Les fichiers de traduction...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/01/wp-pagenavi-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-PageNavi en version française'>WP-PageNavi en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 18/04/2010. À compter de la...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Obama, l’histoire d’un mec…'>Obama, l’histoire d’un mec…</a>&nbsp;<small>Bon, c’est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Transcription française du discours de victoire de Barack Obama au soir du 4&nbsp;novembre 2008. <small>Traduction et notes: Lionel Chollet.</small></p>
<p>D'autres traductions du discours de victoire de Barack Obama au soir du 4&nbsp;novembre 2008 sont consultables en ligne, notamment <a title="http://fr.news.yahoo.com/3/20081105/twl-usa-presidentielle-obama-verbatim-224d7fb.html">celle de l'agence Associated Press reproduite sur le site de Yahoo! France Actualités</a><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_0_544" id="identifier_0_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="H&eacute;las, les d&eacute;p&ecirc;ches d&#039;actualit&eacute; publi&eacute;es sur le site Yahoo! France ne sont pas archiv&eacute;es de mani&egrave;re permanente&hellip;">1</a>]</sup>, et <a href="http://tempsreel.nouvelobs.com/actualites/international/20081105.OBS9611/le_discours_de_victoire_barack_obama.html">celle de Bérénice Rocfort-Giovanni pour <cite>Le Nouvel Observateur</cite></a><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_1_544" id="identifier_1_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Cette traduction, qui fut pour un temps introuvable sur le site du magazine &agrave; son adresse initiale, est pr&eacute;serv&eacute;e en ligne par le site Ouestaf (&laquo;Toute l&#039;actualit&eacute; ouest-africaine en un clic&raquo;).">2</a>]</sup>.</p>
<p>Cependant, grâce au temps supplémentaire qui a pu lui être consacré, et en dépit des erreurs et incorrections que les relecteurs épris d'exactitude ne manqueront pas d'y trouver, la traduction qui suit est, à l'heure où nous mettons sous presse<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_2_544" id="identifier_2_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="&laquo;My name is Press&hellip; WordPress&raquo;.">3</a>]</sup>, la plus fidèle.</p>
<h4>La vidéo du discours de victoire de Barack Obama en version originale</h4>
<p><object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Jll5baCAaQU&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed  src="http://www.youtube.com/v/Jll5baCAaQU&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Barack Obama:</strong></p>
<blockquote><p>Salut Chicago!</p>
<p>S'il y a quelqu'un au monde qui doute encore que l'Amérique soit un lieu où tout est possible; qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs est toujours vivant à notre époque; qui s'interroge encore sur la force de notre démocratie… ce soir vous apporte la réponse.</p>
<p>C'est la réponse apportée par les files d'attente qui formaient, autour des écoles et des églises, une foule d'une importance que cette nation n'avait jamais connue; par des gens qui ont attendu trois heures, quatre heures, beaucoup d'entre eux pour la toute première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois ce devait être différent; que leur voix pouvait faire la différence.</p>
<p>C'est la réponse formulée par des jeunes et des vieux, par des riches et des pauvres, des Démocrates et des Républicains, des Noirs, des Blancs, des Hispaniques, des Asiatiques, des Amérindiens, des homos, des hétéros, des handicapés et des valides — des Américains qui ont adressé au monde le message que nous n'avons jamais été un simple amalgame d'individus ou un amalgame d'États rouges et d'États bleus<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_3_544" id="identifier_3_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Les &Eacute;tats dans lesquels le parti R&eacute;publicain a la majorit&eacute; &eacute;lectorale sont appel&eacute;s Red States, ceux o&ugrave; le vote D&eacute;mocrate pr&eacute;domine sont appel&eacute;s Blue States.">4</a>]</sup>; nous sommes, et nous serons toujours, les États-Unis d'Amérique.</p>
<p>C'est la réponse qui a conduit ceux dont, pendant si longtemps, tant de gens ont dit qu'ils étaient cyniques, et emplis de craintes, et peu confiants dans ce que nous pouvons accomplir, à prendre en mains l'arc de l'Histoire, et à le tendre à nouveau dans l'espoir de jours meilleurs.</p>
<p>Il y a fallu longtemps, mais ce soir, grâce à ce que nous avons fait en ce jour, dans cette élection, à ce moment de vérité, le changement est arrivé pour l'Amérique.</p>
<p>Il y a quelques instants de cela ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement aimable du sénateur McCain. Le sénateur McCain a mené une longue et rude bataille pendant cette campagne, et il a mené une bataille encore plus longue et plus rude pour le pays qu'il aime. Il a enduré pour l'Amérique des sacrifices que beaucoup d'entre nous ne peuvent même pas imaginer, et nous sommes redevables des services rendus par ce dirigeant courageux et désintéressé. Je le félicite, je félicite le gouverneur [Sarah] Palin, pour tout ce qu'ils ont accompli, et j'espère pouvoir travailler avec eux au renouveau des espoirs de cette nation, dans les mois à venir.</p>
<p>Je veux remercier celui qui m'a accompagné au cours de ce voyage, un homme qui a fait campagne avec son cœur et qui a parlé pour les hommes et les femmes avec qui il a grandi dans les rues de Scranton, avec qui il a pris le train de retour vers son État du Delaware, le vice-président élu des États-Unis<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_4_544" id="identifier_4_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="L&#039;&eacute;lection pr&eacute;sidentielle am&eacute;ricaine a lieu tous les quatre ans, le mardi suivant le premier lundi du mois de novembre, mais le pr&eacute;sident et le vice-pr&eacute;sident &eacute;lus n&#039;entrent officiellement en fonction que le 20&amp;nbsp;janvier de l&#039;ann&eacute;e suivante, lors de l&#039;Inauguration Day.">5</a>]</sup>, Joe Biden.</p>
<p>Et je ne serais pas là devant vous ce soir sans le soutien indéfectible de celle qui fut ma meilleure amie au cours des seize dernières années, le pilier de notre famille, l'amour de ma vie, la future Première dame de notre nation, Michelle Obama.</p>
<p>Sasha et Malia<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_5_544" id="identifier_5_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Sasha et Malia, les deux filles de Michelle et Barack Obama.">6</a>]</sup>, je vous aime toutes les deux, plus que vous ne pouvez l'imaginer, et vous avez bien mérité le petit chiot qui va venir avec nous à la Maison Blanche. </p>
<p>Et, bien qu'elle ne soit plus parmi nous, je sais que ma grand-mère nous regarde, tout comme la famille qui a fait de moi ce que je suis. Ils me manquent ce soir, et je sais que ma dette envers eux est incommensurable. À ma sœur Maya, à ma sœur Alma, à tous mes autres frères et sœurs, un grand merci pour le soutien que vous m'avez apporté.</p>
<p>Je leur suis reconnaissant.</p>
<p>À mon directeur de campagne, David Plouffe, le héros méconnu de cette campagne, qui a construit la meilleure, la meilleure campagne électorale, je pense, de l'histoire des États-Unis d'Amérique.</p>
<p>À mon directeur de la stratégie, David Axelrod, qui m'a accompagné tout au long du chemin; à la meilleure équipe de campagne qui fut jamais réunie dans toute l'histoire politique; vous avez fait en sorte que cela se produise, et je vous suis reconnaissant pour toujours des sacrifices que vous avez faits afin de l'accomplir.</p>
<p>Mais par-dessus tout, je n'oublierai jamais à qui cette victoire appartient vraiment. Elle <em>vous</em> appartient. Elle vous appartient.</p>
<p>Je n'étais pas le candidat le plus évident pour ce poste. Nous n'avons pas commencé avec beaucoup d'argent ni beaucoup de soutiens. Notre campagne n'est pas née dans les couloirs de Washington; elle a commencé dans les arrière-cours de Des Moines<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_6_544" id="identifier_6_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Des Moines, Iowa, anciennement Fort Des Moines, poste avanc&eacute; des d&eacute;buts de la conqu&ecirc;te de l&#039;Ouest am&eacute;ricain.">7</a>]</sup>, dans les salons de Concord<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_7_544" id="identifier_7_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Sans doute, plus qu&#039;&agrave; une autre de ses homonymes, allusion &agrave; la ville de Concord, Massachusetts, l&#039;un des lieux de la bataille de Lexington et Concord, en 1775, lors de la guerre d&#039;Ind&eacute;pendance.">8</a>]</sup> et sous les porches de Charleston<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_8_544" id="identifier_8_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="De nombreuses villes am&eacute;ricaines portent le nom de Charleston; il s&#039;agit peut-&ecirc;tre ici de la ville de Charleston, Caroline du Sud, pr&egrave;s de laquelle &eacute;tait situ&eacute; Fort Sumter, dont le bombardement par les Sudistes marqua le d&eacute;but de la guerre de S&eacute;cession.">9</a>]</sup>. Elle a été menée par des travailleurs et des travailleuses qui ont puisé dans le peu d'économies qu'ils avaient pour donner cinq dollars, dix dollars, vingt dollars à la cause.</p>
<p>Elle a gagné en force grâce à des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leur maison et leur famille pour des emplois qui procuraient de faibles salaires et peu de repos; elle a gagné en force grâce à des gens moins jeunes qui ont bravé le froid mordant et la chaleur torride pour aller frapper aux portes de parfaits inconnus; et grâce aux millions d'Américains qui se sont engagés comme bénévoles, qui se sont organisés, et qui ont prouvé qu'après plus de deux siècles le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple, n'est pas une idée morte sur cette Terre. C'est votre victoire.</p>
<p>Je sais que vous ne l'avez pas fait simplement pour gagner une élection. Je sais que vous ne l'avez pas fait pour moi. Vous l'avez fait parce que vous comprenez l'immense ampleur de la tâche qui nous incombe. Parce que, même alors que nous célébrons la victoire ce soir, nous savons que les défis que nous aurons à relever demain seront les plus grands de notre existence: deux guerres, une planète en péril, la plus grave crise financière depuis un siècle.</p>
<p>Alors que nous nous trouvons ici ce soir, nous savons que des Américains courageux se réveillent dans les déserts d'Irak et les montagnes d'Afghanistan et vont risquer leur vie pour nous. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit une fois les enfants endormis, à se demander comment ils vont rembourser le crédit de la maison, payer le médecin ou mettre assez de côté pour l'éducation supérieure de leurs enfants.<br />
Il y a de nouvelles énergies à maîtriser et de nouveaux emplois à créer, de nouvelles écoles à construire et des menaces à affronter, et des alliances à renouer.</p>
<p>La route sera longue. Notre ascension sera difficile. Nous n'y arriverons peut-être pas en un an, ni même en un mandat. Mais, Amérique, je n'ai jamais été plus confiant que ce soir quant au fait que nous y arriverons. Je vous le promets: nous, le peuple, nous y arriverons.</p>
<p>Il y aura des revers et des faux départs. Nombreux seront ceux qui n'approuveront pas chaque décision ou chaque mesure que je prendrai en tant que président, et nous savons que le gouvernement ne peut pas résoudre tous les problèmes. Mais je serai toujours honnête avec vous quant aux défis auxquels nous sommes confrontés. Je vous écouterai, particulièrement lorsque nous ne serons pas d'accord. Et par-dessus tout je vous demanderai de participer à l'effort pour reconstruire cette nation, de la seule manière qu'on sache pratiquer en Amérique depuis 221 ans: pierre par pierre, brique par brique, avec nos mains calleuses.</p>
<p>Ce qui a commencé il y a vingt-et-un mois au cœur de l'hiver ne doit pas s'arrêter en cette nuit d'automne. Cette victoire à elle seule n'est pas le changement que nous recherchons; c'est seulement notre chance de créer ce changement. Et cela ne peut pas se produire si nous revenons aux conditions d'avant. Cela ne peut se produire sans vous.</p>
<p>Alors faisons appel à un nouvel esprit de patriotisme, de civisme et de responsabilité, dans lequel chacun d'entre nous s'engagera résolument et travaillera dur et veillera, non seulement au bien de sa personne, mais à celui de chacun des autres. Souvenons-nous que, si cette crise financière nous a appris quelque chose, c'est que Wall Street<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_9_544" id="identifier_9_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="La rue de Manhattan o&ugrave; se dresse le b&acirc;timent de la plus importante Bourse du monde, le New York Stock Exchange; par extension, d&eacute;signe le monde des affaires et de la finance.">10</a>]</sup> ne peut pas prospérer quand Main Street<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_10_544" id="identifier_10_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Litt&eacute;ralement: &laquo;rue principale&raquo; ou &laquo;grand-rue&raquo;, dans les villes petites et moyennes; par extension, d&eacute;signe l&#039;habitat et la condition de l&#039;Am&eacute;ricain moyen, &laquo;l&#039;homme de la rue&raquo;.">11</a>]</sup> souffre. Dans ce pays, nous nous élevons, ou nous tombons, comme une seule nation, un seul peuple.</p>
<p>Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, la même mesquinerie et les mêmes enfantillages qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.</p>
<p>Souvenons-nous que c'est un homme de cet État<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_11_544" id="identifier_11_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="L&#039;Illinois, dont Chicago est la ville la plus importante, la troisi&egrave;me des &Eacute;tats-Unis par la population; la capitale de l&#039;&Eacute;tat d&#039;Illinois est Springfield.">12</a>]</sup> qui a, le premier, porté la bannière du parti Républicain à la Maison Blanche; un parti fondé sur des valeurs d'indépendance et de responsabilité, de liberté individuelle et d'unité nationale.</p>
<p>Ce sont des valeurs que nous partageons tous. Et si le parti Démocrate a remporté une grande victoire ce soir, nous l'accueillons avec une certaine humilité, et avec la détermination de remédier aux divisions qui ont retardé notre progrès. Comme Lincoln<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_12_544" id="identifier_12_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Abraham Lincoln (1809-1865), premier pr&eacute;sident R&eacute;publicain des &Eacute;tats-Unis.">13</a>]</sup> l'a dit à une nation bien plus divisée que la nôtre, «Nous ne sommes pas ennemis, mais amis… Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.» Et à ces Américains dont je dois encore gagner le soutien: je n'ai peut-être pas remporté vos suffrages ce soir, mais j'entends vos voix; j'ai besoin de votre aide, et je serai votre président à vous aussi.</p>
<p>Et à tous ceux qui nous regardent ce soir au-delà de nos frontières, depuis les parlements et les palais jusqu'à ceux rassemblés autour des postes de radio dans les coins oubliés du monde: nos histoires sont singulières, mais notre destin est commun, et l'aube d'une nouvelle direction américaine est à portée de main.</p>
<p>À ceux… à ceux qui voudraient déchirer le monde: nous vous vaincrons. À ceux qui recherchent la paix et la sécurité: nous vous soutenons. Et à tous ceux qui se sont demandé si le phare de l'Amérique brillait toujours du même éclat: ce soir, nous avons prouvé une fois encore que la véritable force de notre nation vient, non pas de la puissance de nos armes ou de l'étendue de notre richesse, mais du pouvoir pérenne de nos idéaux: la démocratie, la liberté, l'étendue des possibilités et l'espoir inébranlable.</p>
<p>Car c'est là le véritable génie de l'Amérique: l'Amérique peut changer. Notre union peut être renforcée. Et ce que nous avons déjà accompli nous donne espoir quant à ce que nous pouvons et devrons accomplir demain.</p>
<p>Cette élection a connu de nombreuses «premières», et des histoires qu'on racontera encore pendant des générations. Mais l'histoire que j'ai présente à l'esprit ce soir est celle d'une femme qui a voté à Atlanta. Elle ressemble beaucoup à des millions d'autres qui ont fait la queue pour faire entendre leur voix, à un détail près: Ann Nixon Cooper a 106 ans.</p>
<p>Elle est d'une génération née juste après l'esclavage; à une époque où il n'y avait pas de voitures dans les rues ni d'avions dans le ciel; à une époque où une personne comme elle ne pouvait pas voter, pour deux raisons: parce qu'elle était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.</p>
<p>Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu durant son siècle d'existence en Amérique: le chagrin et l'espoir; la lutte et le progrès; les périodes où l'on nous disait que nous ne pouvions rien y faire, et les gens qui ont persévéré dans cette foi américaine: «Oui, nous pouvons le faire».</p>
<p>Née à une époque où la voix des femmes était étouffée et leurs espoirs ignorés, elle a vécu pour voir ces femmes se dresser, prendre la parole et obtenir le droit de vote. Oui, nous le pouvons.</p>
<p>Quand le désespoir traversait le pays comme les tempêtes de poussière<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_13_544" id="identifier_13_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le Dust Bowl des ann&eacute;es 1930.">14</a>]</sup> et la Grande Dépression<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_14_544" id="identifier_14_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="La p&eacute;riode de l&#039;histoire am&eacute;ricaine cons&eacute;cutive &agrave; la crise de 1929.">15</a>]</sup>, elle a vu une nation dompter la peur elle-même avec un Nouveau Contrat social<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_15_544" id="identifier_15_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le New Deal du pr&eacute;sident Franklin Delano Roosevelt.">16</a>]</sup>, de nouveaux emplois, le sentiment nouveau d'un but commun. Oui, nous le pouvons.</p>
<p>Quand les bombes furent lâchées sur notre port<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_16_544" id="identifier_16_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="L&#039;attaque japonaise sur la base navale de Pearl Harbor, sur l&rsquo;&icirc;le d&rsquo;Oahu dans l&rsquo;archipel d&rsquo;Hawaii, le 7&amp;nbsp;d&eacute;cembre 1941.">17</a>]</sup> et que la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour voir une génération s'élever vers la grandeur, et une démocratie être sauvée. Oui, nous le pouvons.</p>
<p>Elle était là pour les bus de Montgomery<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_17_544" id="identifier_17_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le boycott des bus de Montgomery, en 1955.">18</a>]</sup>, pour les lances d'incendie de Birmingham<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_18_544" id="identifier_18_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le 2&amp;nbsp;mai 1963 &agrave; Birmingham en Alabama, la police r&eacute;prime une manifestation pour les droits civiques en utilisant des chiens et des jets d&#039;eau &agrave; haute pression.">19</a>]</sup>, pour un pont à Selma<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_19_544" id="identifier_19_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le 7&amp;nbsp;mars 1965, 600&amp;nbsp;d&eacute;fenseurs des droits civiques partis de Selma pour rejoindre Montgomery en une marche pacifique, sont arr&ecirc;t&eacute;s au pont Edmund-Pettus par la police et une foule hostile qui les repoussent violemment &agrave; coup de matraques et de gaz lacrymog&egrave;ne.">20</a>]</sup>, et pour un pasteur d'Atlanta<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_20_544" id="identifier_20_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Martin Luther King Jr.">21</a>]</sup> qui disait aux gens: «Nous vaincrons.»<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/#footnote_21_544" id="identifier_21_544" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="We Shall Overcome, chant tir&eacute; d&#039;un gospel, pris comme hymne du mouvement pour les droits civiques; on peut en &eacute;couter l&#039;interpr&eacute;tation par Joan Baez sur Youtube.">22</a>]</sup> Oui, nous le pouvons.</p>
<p>Un homme a posé le pied sur la Lune, un mur est tombé à Berlin, un monde a été connecté grâce à notre science et à notre imagination. Et cette année, pour cette élection, elle a touché un écran du doigt et a exprimé son vote, parce qu'après 106&nbsp;années en Amérique, ayant traversé les moments les meilleurs et les heures les plus sombres, elle sait que l'Amérique peut changer. Oui, nous le pouvons.</p>
<p>Amérique, nous sommes allés si loin. Nous avons vu tant de choses. Mais il reste encore bien plus à faire. Alors ce soir, posons-nous la question: si nos enfants pouvaient connaître le siècle prochain, si mes filles avaient la chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quel changement verront-ils? Quels progrès aurons-nous faits?</p>
<p>Voici notre chance de répondre à cet appel. C'est à nous de répondre, maintenant. L'heure est venue pour notre peuple de se remettre au travail et d'ouvrir les portes des possibles à nos enfants; de rétablir la prospérité et d'œuvrer pour la paix; de nous réapproprier le Rêve américain et de réaffirmer cette vérité fondamentale: dans notre multitude, nous ne faisons qu'un; tant que nous respirerons, nous espérerons; et quand nous ferons face au cynisme, au scepticisme, et à ceux qui nous disent qu'on n'y peut rien, nous répondrons par ce credo intemporel qui résume l'esprit d'un peuple: oui, nous le pouvons.</p>
<p>Merci. Dieu vous bénisse, et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.</p></blockquote>
<p>&nbsp;<br />
<strong>Notes</strong></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_544" class="footnote">Hélas, les dépêches d'actualité publiées sur le site Yahoo! France ne sont pas archivées de manière permanente…</li><li id="footnote_1_544" class="footnote">Cette traduction, qui fut pour un temps introuvable sur le site du magazine à son adresse initiale, est <a href="http://www.ouestaf.com/Discours-de-victoire-d-Obama-a-Chicago-apres-son-election-texte-integral_a2133.html">préservée en ligne</a> par le site <a href="http://www.ouestaf.com/">Ouestaf</a> («Toute l'actualité ouest-africaine en un clic»).</li><li id="footnote_2_544" class="footnote">«My name is Press… <a href="http://fr.wordpress.org/">WordPress</a>».</li><li id="footnote_3_544" class="footnote">Les États dans lesquels le parti Républicain a la majorité électorale sont appelés <i>Red States</i>, ceux où le vote Démocrate prédomine sont appelés <i>Blue States</i>.</li><li id="footnote_4_544" class="footnote">L'élection présidentielle américaine a lieu tous les quatre ans, le mardi suivant le premier lundi du mois de novembre, mais le président et le vice-président élus n'entrent officiellement en fonction que le 20&nbsp;janvier de l'année suivante, lors de l'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Inauguration_Day"><i>Inauguration Day</i></a>.</li><li id="footnote_5_544" class="footnote"><a href="http://www.lefigaro.fr/medias/2008/11/05/2fb4c434-aafd-11dd-b895-802fa1cb0190.jpg">Sasha et Malia, les deux filles de Michelle et Barack Obama</a>.</li><li id="footnote_6_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Des_Moines_(Iowa)">Des Moines, Iowa</a>, anciennement Fort Des Moines, poste avancé des débuts de la conquête de l'Ouest américain.</li><li id="footnote_7_544" class="footnote">Sans doute, plus qu'à une autre de ses homonymes, allusion à la ville de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Concord_(Massachusetts)">Concord, Massachusetts</a>, l'un des lieux de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Lexington_et_Concord">bataille de Lexington et Concord</a>, en 1775, lors de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_d%27indépendance_des_États-Unis">guerre d'Indépendance</a>.</li><li id="footnote_8_544" class="footnote">De nombreuses villes américaines portent le nom de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Charleston">Charleston</a>; il s'agit peut-être ici de la ville de<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Charleston_(Caroline_du_Sud)"> Charleston, Caroline du Sud</a>, près de laquelle était situé <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fort_Sumter">Fort Sumter</a>, dont le bombardement par les Sudistes marqua le début de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_de_Sécession">guerre de Sécession</a>.</li><li id="footnote_9_544" class="footnote">La rue de Manhattan où se dresse le bâtiment de la plus importante Bourse du monde, le New York Stock Exchange; par extension, désigne le monde des affaires et de la finance.</li><li id="footnote_10_544" class="footnote">Littéralement: «rue principale» ou «grand-rue», dans les villes petites et moyennes; par extension, désigne l'habitat et la condition de l'Américain moyen, «l'homme de la rue».</li><li id="footnote_11_544" class="footnote">L'Illinois, dont Chicago est la ville la plus importante, la troisième des États-Unis par la population; la capitale de l'État d'Illinois est Springfield.</li><li id="footnote_12_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Abraham_Lincoln">Abraham Lincoln</a> (1809-1865), premier président Républicain des États-Unis.</li><li id="footnote_13_544" class="footnote">Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dust_Bowl"><i>Dust Bowl</i></a> des années 1930.</li><li id="footnote_14_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Grande_dépression">La période de l'histoire américaine consécutive à la crise de 1929</a>.</li><li id="footnote_15_544" class="footnote">Le <i><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/New_Deal">New Deal</a></i> du président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Franklin_Delano_Roosevelt">Franklin Delano Roosevelt</a>.</li><li id="footnote_16_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_sur_Pearl_Harbor">L'attaque japonaise sur la base navale de Pearl Harbor</a>, sur l’île d’Oahu dans l’archipel d’Hawaii, le 7&nbsp;décembre 1941.</li><li id="footnote_17_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Boycott_des_bus_de_Montgomery">Le boycott des bus de Montgomery, en 1955</a>.</li><li id="footnote_18_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_Luther_King#Birmingham">Le 2&nbsp;mai 1963 à Birmingham en Alabama</a>, la police réprime une manifestation pour les droits civiques en utilisant des chiens et des jets d'eau à haute pression.</li><li id="footnote_19_544" class="footnote">Le 7&nbsp;mars 1965, 600&nbsp;défenseurs des droits civiques partis de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Marches_de_Selma_à_Montgomery">Selma pour rejoindre Montgomery</a> en une marche pacifique, sont arrêtés <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Bloody_Sunday-officers_await_demonstrators.jpeg">au pont Edmund-Pettus</a> par la police et une foule hostile qui les repoussent violemment à coup de matraques et de gaz lacrymogène.</li><li id="footnote_20_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_Luther_King">Martin Luther King Jr</a>.</li><li id="footnote_21_544" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/We_Shall_Overcome_(chant)"><cite>We Shall Overcome</cite></a>, chant tiré d'un <i><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gospel">gospel</a></i>, pris comme hymne du mouvement pour les droits civiques; on peut en écouter <a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=RkNsEH1GD7Q">l'interprétation par Joan Baez sur Youtube</a>.</li></ol>

<p><strong>Articles complémentaires :</strong></p><ol><li><a href='http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française'>Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française</a>&nbsp;<small>Transcription française du discours prononcé Barack Obama lors du dîner...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/02/wp-email-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-EMail en version française'>WP-EMail en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 5/1/2010 Les fichiers de traduction...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/01/wp-pagenavi-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-PageNavi en version française'>WP-PageNavi en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 18/04/2010. À compter de la...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Obama, l’histoire d’un mec…'>Obama, l’histoire d’un mec…</a>&nbsp;<small>Bon, c’est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le discours d’Obama au Waldorf-Astoria, en version française</title>
		<link>http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/</link>
		<comments>http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 01:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lionel</dc:creator>
				<category><![CDATA[NDLR]]></category>
		<category><![CDATA[discours]]></category>
		<category><![CDATA[politique]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arapao.com/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Transcription française du discours prononcé Barack Obama lors du dîner annuel de la Fondation Alfred E. Smith à l'hôtel Waldorf-Astoria de New York, le 16 octobre 2008.


<strong>Articles complémentaires :</strong><ol><li><a href='http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le discours de victoire d’Obama en version française'>Le discours de victoire d’Obama en version française</a>&nbsp;<small>Transcription française du discours de victoire de Barack Obama au...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/02/wp-email-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-EMail en version française'>WP-EMail en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 5/1/2010 Les fichiers de traduction...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/01/wp-pagenavi-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-PageNavi en version française'>WP-PageNavi en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 18/04/2010. À compter de la...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Obama, l’histoire d’un mec…'>Obama, l’histoire d’un mec…</a>&nbsp;<small>Bon, c’est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Transcription du discours prononcé par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Barack_Obama">Barack Obama</a> lors du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alfred_E._Smith_Memorial_Foundation_Dinner">dîner annuel de la Fondation Alfred E. Smith</a> à l'hôtel  <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Waldorf-Astoria">Waldorf-Astoria</a> de New York, le 16 octobre 2008. <small>Traduction et notes&nbsp;: Lionel Chollet.</small></p>
<p><object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1cen37qxA7E&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1cen37qxA7E&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Barack Obama&nbsp;:</strong></p>
<blockquote><p>
Merci à Al et à Ann, à Son Éminence<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_0_353" id="identifier_0_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Le cardinal-archev&ecirc;que de New York, Edward Michael Egan.">1</a>]</sup>, au gouverneur Paterson et au maire Bloomberg<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_1_353" id="identifier_1_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Michael Bloomberg, maire de New York.">2</a>]</sup>, au sénateur McCain<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_2_353" id="identifier_2_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="John McCain, le candidat du parti R&eacute;publicain.">3</a>]</sup> et à son épouse<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_3_353" id="identifier_3_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Cindy McCain.">4</a>]</sup>, à mes merveilleux collègues les sénateurs Clinton<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_4_353" id="identifier_4_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Hillary Clinton.">5</a>]</sup> et Schumer<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_5_353" id="identifier_5_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Charles Schumer.">6</a>]</sup>, à tous les invités prestigieux ici présents. Il n'y a pas d'autres copains avec qui je préfèrerais me retrouver ce soir.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_6_353" id="identifier_6_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Barack Obama emploie l&#039;expression &laquo;&amp;nbsp;there&#039;s no other crowd I&#039;d rather be palling around with, right now&amp;nbsp;&raquo; (qu&#039;on aurait pu traduire par &laquo;&amp;nbsp;il n&#039;y a pas d&#039;autre groupe de gens avec qui j&#039;aimerais mieux copiner en ce moment-m&ecirc;me&amp;nbsp;&raquo;)&amp;nbsp;; Sarah Palin, la candidate R&eacute;publicaine &agrave; la vice-pr&eacute;sidence, avait accus&eacute; le candidat D&eacute;mocrate de copiner avec des terroristes (&laquo;&amp;nbsp;he&#039;s palling around with terrorists&amp;nbsp;&raquo;).">7</a>]</sup> </p>
<p>Je regrette qu'il n'ait pas pu venir&nbsp;; j'adresse mes salutations à mon colistier Joe Biden<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_7_353" id="identifier_7_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Joe Biden, candidat &agrave; la vice-pr&eacute;sidence sur le ticket du parti D&eacute;mocrate.">8</a>]</sup>, ou… comme le sénateur McCain l'a remarqué, il préfère maintenant qu'on l'appelle “Joe le sénateur”.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_8_353" id="identifier_8_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Allusion &agrave; l&#039;&eacute;pisode de la campagne pr&eacute;sidentielle initi&eacute; par l&#039;apparition dans les m&eacute;dias de &ldquo;Joe le plombier&rdquo;.">9</a>]</sup> J’ai été enchanté de recevoir cette invitation et je me sens vraiment à ma place ici, car on a souvent dit que j'avais les mêmes idées politiques qu’Alfred E. Smith<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_9_353" id="identifier_9_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Alfred E. Smith.">10</a>]</sup>, et les mêmes oreilles qu’Alfred E. Neumann.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_10_353" id="identifier_10_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Alfred E. Neumann, le personnage-mascotte du magazine MAD.">11</a>]</sup> </p>
<p>Mais je dois dire que l’événement de ce soir n’est pas vraiment de ceux dont j'ai l'habitude. On m'avait d'abord laissé entendre qu'on pourrait transférer la soirée en extérieur au Yankee Stadium<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_11_353" id="identifier_11_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Yankee Stadium.">12</a>]</sup> et… au fait, où sont passées les colonnes grecques que j'avais demandées&nbsp;?</p>
<p>J'aime beaucoup le Waldorf-Astoria, cela dit. Vous savez, il paraît que, depuis l'entrée, on peut voir tout au fond jusqu'au salon de thé russe.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_12_353" id="identifier_12_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Sarah Palin, colisti&egrave;re de John McCain et gouverneur de l&rsquo;&Eacute;tat d&rsquo;Alaska, pr&eacute;tendait qu&#039;elle avait une certaine exp&eacute;rience en mati&egrave;re de politique &eacute;trang&egrave;re car, &laquo;&amp;nbsp;depuis l&rsquo;Alaska, on peut voir la Russie&amp;nbsp;&raquo;.">13</a>]</sup></p>
<p>C’est un honneur d’être ici en compagnie d’Al Smith. Je n'ai bien sûr pas pu connaître votre arrière-grand-père, mais d'après tout ce que le sénateur McCain m'a raconté, je sais qu'ils ont vécu ensemble de grandes choses, avant la prohibition…<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_13_353" id="identifier_13_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="La p&eacute;riode de la prohibition de l&#039;alcool aux &Eacute;tats-Unis, de 1920 &agrave; 1933&amp;nbsp;; moquerie du grand &acirc;ge de John McCain, qui deviendrait le plus vieux pr&eacute;sident des &Eacute;tats-Unis, s&rsquo;il &eacute;tait &eacute;lu.">14</a>]</sup> Oui, de merveilleuses anecdotes…</p>
<p>Le maire de cette illustre ville, Michael Bloomberg, est ici. Le maire a récemment fait l'annonce… a récemment fait l'actualité en annonçant qu'il allait modifier les règles et se porter&nbsp;candidat à un troisième mandat, ce qui a fait dire à Bill Clinton<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_14_353" id="identifier_14_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Bill Clinton, 42e pr&eacute;sident des &Eacute;tats-Unis.">15</a>]</sup>&nbsp;: «&nbsp;On a le droit de faire ça&nbsp;?!&nbsp;»</p>
<p>La douce moitié de notre ex-président, la sénatrice Hillary Rodham Clinton, est parmi nous. Je suis content que vous soyez là, Hillary. Je suis content que vous ayez pu venir, parce que j'ai entendu dire que Chuck Schumer a vraiment essayé de vous faire croire qu'on avait déplacé la soirée au Yankee Stadium.</p>
<p>Mais, je vous parle d'expérience, Hillary Clinton est l'une des plus pugnaces et des plus formidables des candidats à la présidence de tous les temps.  Elle a brisé des barrières. Elle a inspiré des millions de gens. Elle est… elle est la cause première de tout ce gris dans mes cheveux, maintenant.</p>
<p>Je suis content également de compter parmi nous le sénateur Schumer, et je vois qu'il a amené avec lui quelques-uns des êtres qui lui sont chers&nbsp;; je veux parler des gens avec des caméras et des blocs-notes, au fond de la salle.</p>
<p>Et bien sûr, je suis particulièrement honoré d'être ici ce soir en compagnie de mon distingué adversaire, le sénateur McCain. Je pense que c'est rendre hommage à la démocratie américaine, à deux semaines d'une élection âprement disputée, que de faire en sorte que nous soyons tous deux réunis autour de la même table, sans condition préalable.</p>
<p>Récemment, un des hauts-conseillers de John a déclaré au <cite>Daily News</cite><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_15_353" id="identifier_15_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="The New York Daily News.">16</a>]</sup> que si nous continuions à parler de la situation économique, McCain allait perdre. Alors ce soir, je voudrais parler de la situation économique.</p>
<p>Après tout ce qui s'est passé à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wall_Street">Wall Street</a> ces dernières semaines, ça fait un peu bizarre de se retrouver en habit de soirée avec un nœud-papillon blanc, mais je dois dire que j'ai fait une affaire&nbsp;: j'ai loué tout le costume à l'administration du Trésor<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_16_353" id="identifier_16_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Treasury Department">17</a>]</sup>, à un très bon prix.</p>
<p>Quand on voit autour de nous ce soir tous ces mets délicieux et tout ce champagne, il est clair qu'on n'a reculé devant aucune dépense. On dirait une réunion de cadres commerciaux d'AIG.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_17_353" id="identifier_17_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="AIG, premier assureur am&eacute;ricain et mondial, sauv&eacute; d&#039;une faillite certaine &mdash; due &agrave; d&#039;&eacute;normes pertes sur les march&eacute;s des d&eacute;riv&eacute;s de cr&eacute;ances immobili&egrave;res &mdash; par une mise sous tutelle publique et l&#039;octroi d&#039;un pr&ecirc;t de 85&amp;nbsp;milliards de dollars par la R&eacute;serve f&eacute;d&eacute;rale, d&eacute;fraya la chronique quelques semaines plus tard quand il fut r&eacute;v&eacute;l&eacute; que sa direction avait r&eacute;serv&eacute; un h&ocirc;tel de luxe pour une semaine pour accueillir une r&eacute;union somptuaire de cadres de sa force de vente.">18</a>]</sup></p>
<p>Mais je n'ai pas besoin de vous rappeler les heures terrifiantes qu'a vécu la Bourse, avec des gens qui ont perdu leurs investissements, toute leur fortune. Ce fut si grave que Bloomberg doit maintenant prendre le métro. Et bien que l'effondrement du marché immobilier ait touché sévèrement tous les propriétaires, je pense que nous admettrons tous que cela a été huit fois plus dur pour John McCain.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_18_353" id="identifier_18_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Lors d&#039;une interview, John McCain n&#039;avait pas &eacute;t&eacute; en mesure de se souvenir de l&#039;importance de son patrimoine immobilier, compos&eacute; de 7 ou 8 r&eacute;sidences, selon les sources.">19</a>]</sup></p>
<p>Vous savez, on a beaucoup débattu de ces questions économiques au long de la campagne, mais dernièrement, on est passé à un stade un peu plus méchant. Au cours des quelques semaines passées, John était en tournée électorale, et il posait cette question&nbsp;: qui est Barack Obama&nbsp;? Je dois admettre que j'ai été un peu surpris de cette question. La réponse est juste là, sur ma page Facebook&nbsp;!<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_19_353" id="identifier_19_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Facebook, site web de r&eacute;seau social actuellement tr&egrave;s populaire.">20</a>]</sup></p>
<p>Mais écoutez, je ne veux pas esquiver cette interrogation. Nous sommes à deux semaines d'une importante élection. Les Américains ont à faire un choix difficile, et si certains ont le sentiment de ne pas encore me connaître, laissez-moi leur apporter quelques réponses. Qui est Barack Obama&nbsp;?</p>
<p>Contrairement aux rumeurs qui ont circulé, je ne suis pas né dans la mangeoire d'une étable.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_20_353" id="identifier_20_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Barack Obama n&#039;est donc pas le Christ r&eacute;incarn&eacute;.">21</a>]</sup></p>
<p>En fait, je suis né sur Krypton et j'ai été envoyé ici par mon père, Jor-El, pour sauver la Terre.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_21_353" id="identifier_21_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="En r&eacute;alit&eacute;, Barack Obama est Superman&amp;nbsp;!">22</a>]</sup></p>
<p>Beaucoup d'entre vous… beaucoup d'entre vous savent que je tiens mon premier prénom, Barack, de mon père. Ce que vous ne savez peut-être pas, c'est que Barack, en swahili<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_22_353" id="identifier_22_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Swahili, groupe de langues d&#039;Afrique de l&rsquo;Est&amp;nbsp;; le p&egrave;re de Barack Obama est Kenyan.">23</a>]</sup>, signifie en fait «&nbsp;celui-là&nbsp;».<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_23_353" id="identifier_23_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Lors d&#039;un d&eacute;bat sur l&#039;&eacute;nergie, John McCain avait d&eacute;sign&eacute; son adversaire Barack Obama en employant l&#039;expression &laquo;&amp;nbsp;celui-l&agrave;&amp;nbsp;&raquo;.">24</a>]</sup> Et mon deuxième prénom<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_24_353" id="identifier_24_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Hussein.">25</a>]</sup> me vient de quelqu'un qui visiblement ne pensait pas que je pourrais un jour être candidat à la présidence.</p>
<p>Si je devais mentionner mon point fort, ce serait sans doute ma modestie. Mon point faible, c'est peut-être que je suis un peu trop génial. Autre chose&nbsp;: je n'ai jamais, jamais, mis de rouge à lèvre à un cochon, ni à un <i>pitbull</i><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_25_353" id="identifier_25_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Lors de la convention du parti R&eacute;publicain, Sarah Palin avait d&eacute;clar&eacute;, m&eacute;taphoriquement, qu&#039;elle &eacute;tait &laquo;&amp;nbsp;un pitbull avec du rouge &agrave; l&egrave;vre&amp;nbsp;&raquo;&amp;nbsp;; Barack Obama avait, par la suite, consid&eacute;r&eacute; que les nouveaut&eacute;s de la politique de John McCain, par rapport &agrave; celle de George W. Bush, revenaient seulement &agrave; &laquo;&amp;nbsp;mettre du rouge &agrave; l&egrave;vres &agrave; un cochon&amp;nbsp;&raquo;&amp;nbsp;; une pol&eacute;mique assez amusante entre les deux camps, &agrave; base d&#039;amalgames indign&eacute;s et de d&eacute;n&eacute;gations vertueuses, s&#039;en &eacute;tait suivie.">26</a>]</sup>, ni sur mes propres lèvres.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_26_353" id="identifier_26_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Allusion &agrave; Rudy Giuliani&amp;nbsp;; voir note suivante.">27</a>]</sup></p>
<p>Rudy Giuliani<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_27_353" id="identifier_27_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Rudy Giuliani, maire de New York de 1994 &agrave; 2001 et candidat malheureux &agrave; l&#039;investiture du parti R&eacute;publicain pour les &eacute;lections pr&eacute;sidentielles de 2008, a un historique de travestissement&amp;nbsp;; il restera inoubliable dans son interpr&eacute;tation d&#039;une Marylin d&eacute;catie, en 2000.">28</a>]</sup>, ça c'est pour toi. Je veux dire, qui aurait pu penser qu'un maire travesti de New York aurait du mal à remporter l'investiture Républicaine&nbsp;? C'est ahurissant… Ces élections primaires ont été difficiles pour toi, John… En tout cas… </p>
<p>En tout cas, voilà qui je suis vraiment. Mais dans un esprit de transparence totale, il vous reste quelques surprises d'octobre<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_28_353" id="identifier_28_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Dans le jargon politique am&eacute;ricain, une October surprise est un &eacute;v&eacute;nement ou une r&eacute;v&eacute;lation m&eacute;diatique susceptible d&#039;influencer le r&eacute;sultat attendu d&#039;une &eacute;lection.">29</a>]</sup> à découvrir dans les semaines qui viennent. </p>
<p>Tout d'abord, mon second prénom n'est pas celui que vous croyez. En réalité, c'est Steve. C'est vrai&nbsp;: Barack Steve Obama.</p>
<p>Voici une autre révélation&nbsp;; John McCain a mis le doigt sur quelque chose&nbsp;: il y a eu une période dans ma vie où j'ai fréquenté une catégorie de personnes plutôt sinistre. Je dois être honnête, ces gars étaient de vrais escrocs. C'étaient des gens sans foi ni loi, sans scrupules, des voyous bons à rien. C'est vrai&nbsp;: j'ai été membre du Sénat des États-Unis.</p>
<p>Maintenant que j'y pense, John, je suis sûr de t'avoir vu à l'une de nos réunions.</p>
<p>Mais je sais que le sénateur McCain est d'accord pour dire que certaines rumeurs sont à la limite du n'importe quoi. Je veux dire, l'autre jour, Rupert, <cite>Fox News</cite><sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_29_353" id="identifier_29_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Fox News, la cha&icirc;ne de t&eacute;l&eacute;vision d&#039;information en continu la plus regard&eacute;e des &Eacute;tats-Unis (85&amp;nbsp;millions de t&eacute;l&eacute;spectateurs potentiels), contr&ocirc;l&eacute;e par le groupe News Corporation de Rupert Murdoch, apporte en g&eacute;n&eacute;ral son soutien aux courants d&#039;opinion les plus conservateurs.">30</a>]</sup> en fait, m'a accusé d'être le père de deux enfants noirs conçus dans les liens du mariage&nbsp;!</p>
<p>Au fait, John, juste par curiosité, est-ce que <cite>Fox News</cite> fait partie des médias&nbsp;? Parce que j'entends toujours parler de cette histoire d'amour… je me pose des questions.</p>
<p>Et puis, à l'un de ces rassemblements de campagne, quelqu'un dans la foule s'est mis à crier «&nbsp;No-Bama&nbsp;!&nbsp;», et à proclamer à tout le monde dans la salle que je ne devrais pas recevoir l'investiture du parti Démocrate, parce qu'il y avait des candidats beaucoup plus qualifiés. J'aurais vraiment préféré que Joe Biden ne fasse pas ça.</p>
<p>Mais, au moins, nous sommes sortis de la période où la principale critique venant de l'équipe McCain était que j'étais une espèce de <i>people</i>. Je dois avouer que ça m'a vraiment fait mal. Ça me mettait tellement en colère que je donnais des coups de poing aux paparazzi en sortant de chez Spago.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_30_353" id="identifier_30_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Spago, restaurant de luxe du c&eacute;l&egrave;bre chef Wolfgang Puck, situ&eacute; &agrave; Beverly Hills et fort couru des personnalit&eacute;s les plus en vue.">31</a>]</sup></p>
<p>Je ne plaisante pas. J'en ai même renversé tout mon <i>soy chai latte</i> sur mon <i>shih tzu</i>.<sup>[<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/#footnote_31_353" id="identifier_31_353" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Quelques r&eacute;f&eacute;rences&amp;nbsp;: soy chai latte, la photo&amp;nbsp;; le film &mdash; shih tzu, la photo&amp;nbsp;; le film.">32</a>]</sup> C'était vraiment embarassant.</p>
<p>Mais pour parler sérieusement, je suis heureux d'avoir pu venir ici ce soir, et je suis honoré de me trouver parmi tant de merveilleux hauts-fonctionnaires et représentants du peuple. Je voudrais tout particulièrement dire un mot de remerciement au sénateur McCain. Nous sommes engagés dans un dur combat en ce moment, et la politique américaine au niveau présidentiel est toujours dure. Mais, je l'ai déjà dit, et je pense qu'on peut le répéter, très peu d'entre nous ont servi ce pays avec autant de dévouement, d'honneur et de distinction que le sénateur McCain. Et je suis heureux de partager la tribune avec lui, ce soir, comme tout au long de cette élection.
</p></blockquote>
<p>&nbsp;<br />
<strong>Notes</strong></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_353" class="footnote">Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Archidiocèse_de_New_York">cardinal-archevêque</a> de New York, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Edward_Michael_Egan">Edward Michael Egan</a>.</li><li id="footnote_1_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Michael_Bloomberg">Michael Bloomberg</a>, maire de New York.</li><li id="footnote_2_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/John_McCain">John McCain</a>, le candidat du parti Républicain.</li><li id="footnote_3_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cindy_McCain#Cindy_McCain">Cindy McCain</a>.</li><li id="footnote_4_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hillary_Rodham_Clinton">Hillary Clinton</a>.</li><li id="footnote_5_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Schumer">Charles Schumer</a>.</li><li id="footnote_6_353" class="footnote">Barack Obama emploie l'expression «&nbsp;there's no other crowd I'd rather be palling around with, right now&nbsp;» (qu'on aurait pu traduire par «&nbsp;il n'y a pas d'autre groupe de gens avec qui j'aimerais mieux copiner en ce moment-même&nbsp;»)&nbsp;; Sarah Palin, la candidate Républicaine à la vice-présidence, avait accusé le candidat Démocrate de <em>copiner</em> avec des terroristes (<a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=es5S1vSASmw">«&nbsp;he's palling around with terrorists&nbsp;»</a>).</li><li id="footnote_7_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Joe_Biden">Joe Biden</a>, candidat à la vice-présidence sur le <i>ticket</i> du parti Démocrate.</li><li id="footnote_8_353" class="footnote">Allusion à l'épisode de la campagne présidentielle initié par l'apparition dans les médias de “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Joe_the_Plumber">Joe le plombier</a>”.</li><li id="footnote_9_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alfred_E._Smith">Alfred E. Smith</a>.</li><li id="footnote_10_353" class="footnote"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/19/Mad30.jpg">Alfred E. Neumann</a>, le personnage-mascotte du magazine <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/MAD_(magazine)"><cite>MAD</cite></a>.</li><li id="footnote_11_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Yankee_Stadium">Yankee Stadium</a>.</li><li id="footnote_12_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sarah_Palin">Sarah Palin</a>, colistière de John McCain et gouverneur de l’<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alaska">État d’Alaska</a>, prétendait qu'elle avait une certaine expérience en matière de politique étrangère car, «&nbsp;depuis l’Alaska, on peut voir la Russie&nbsp;».</li><li id="footnote_13_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Prohibition#.C3.89tats-Unis">La période de la prohibition de l'alcool aux États-Unis, de 1920 à 1933</a>&nbsp;; moquerie du grand âge de John McCain, qui deviendrait le plus vieux président des États-Unis, s’il était élu.</li><li id="footnote_14_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bill_Clinton">Bill Clinton</a>, 42<sup>e</sup> président des États-Unis.</li><li id="footnote_15_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/New_York_Daily_News"><cite>The New York Daily News</cite></a>.</li><li id="footnote_16_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Département_du_Trésor_des_États-Unis">Treasury Department</a></li><li id="footnote_17_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/American_International_Group">AIG</a>, premier assureur américain et mondial, sauvé d'une faillite certaine — due à d'énormes pertes sur les marchés des dérivés de créances immobilières — par une mise sous tutelle publique et l'octroi d'un prêt de 85&nbsp;milliards de dollars par la Réserve fédérale, défraya la chronique quelques semaines plus tard quand il fut révélé que sa direction avait réservé un hôtel de luxe pour une semaine pour accueillir une réunion somptuaire de cadres de sa force de vente.</li><li id="footnote_18_353" class="footnote">Lors d'une interview, <a href="http://www.lemonde.fr/elections-americaines/article/2008/08/22/john-mccain-chahute-sur-son-patrimoine-immobilier_1086491_829254.html?xtor=RSS-829254">John McCain n'avait pas été en mesure de se souvenir de l'importance de son patrimoine immobilier</a>, composé de 7 ou 8 résidences, selon les sources.</li><li id="footnote_19_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/FaceBook">Facebook</a>, site web de réseau social actuellement très populaire.</li><li id="footnote_20_353" class="footnote">Barack Obama n'est donc pas le Christ réincarné.</li><li id="footnote_21_353" class="footnote">En réalité, Barack Obama est <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Superman">Superman</a>&nbsp;!</li><li id="footnote_22_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Swahili">Swahili</a>, groupe de langues d'Afrique de l’Est&nbsp;; le père de Barack Obama est Kenyan.</li><li id="footnote_23_353" class="footnote"><a href="http://philippe-boulet-gercourt.blogs.nouvelobs.com/archive/2008/10/08/the-other-one-won.html">Lors d'un débat sur l'énergie</a>, John McCain avait désigné son adversaire Barack Obama en employant l'expression «&nbsp;celui-là&nbsp;».</li><li id="footnote_24_353" class="footnote">Hussein.</li><li id="footnote_25_353" class="footnote">Lors de la convention du parti Républicain, Sarah Palin avait déclaré, métaphoriquement, qu'elle était «&nbsp;un <i>pitbull</i> avec du rouge à lèvre&nbsp;»&nbsp;; Barack Obama avait, par la suite, considéré que les nouveautés de la politique de John McCain, par rapport à celle de George W. Bush, revenaient seulement à «&nbsp;mettre du rouge à lèvres à un cochon&nbsp;»&nbsp;; une polémique assez amusante entre les deux camps, à base d'amalgames indignés et de dénégations vertueuses, s'en était suivie.</li><li id="footnote_26_353" class="footnote">Allusion à Rudy Giuliani&nbsp;; voir note suivante.</li><li id="footnote_27_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rudy_Giuliani">Rudy Giuliani</a>, maire de New York de 1994 à 2001 et candidat malheureux à l'investiture du parti Républicain pour les élections présidentielles de 2008, a un <a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=9EjyuqOF1M4">historique</a> de <a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=U0XMQvKpyBE">travestissement</a>&nbsp;; il restera inoubliable dans son interprétation d'une <a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=4IrE6FMpai8">Marylin décatie</a>, en 2000.</li><li id="footnote_28_353" class="footnote">Dans le jargon politique américain, une <i>October surprise</i> est un événement ou une révélation médiatique susceptible d'influencer le résultat attendu d'une élection.</li><li id="footnote_29_353" class="footnote"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/FOX_News">Fox News</a>, la chaîne de télévision d'information en continu la plus regardée des États-Unis (85&nbsp;millions de téléspectateurs potentiels), contrôlée par le groupe News Corporation de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rupert_Murdoch">Rupert Murdoch</a>, apporte en général son soutien aux courants d'opinion les plus conservateurs.</li><li id="footnote_30_353" class="footnote">Spago, restaurant de luxe du célèbre chef <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Puck">Wolfgang Puck</a>, situé à Beverly Hills et fort couru des personnalités les plus en vue.</li><li id="footnote_31_353" class="footnote">Quelques références&nbsp;: <i>soy chai latte</i>, <a href="http://farm3.static.flickr.com/2148/1683750022_56b00c34a6_o.jpg">la photo</a>&nbsp;; <a href="http://quietube.com/v.php/http://www.youtube.com/watch?v=AZM30LuJ71g">le film</a> — <i>shih tzu</i>, <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Shih-Tzu.JPG">la photo</a>&nbsp;; <a href="http://www.metacafe.com/watch/406601/cute_dog_doggie_funny_nice_adorable_shih_tzu_terrier_yor/">le film</a>.</li></ol>

<p><strong>Articles complémentaires :</strong></p><ol><li><a href='http://arapao.com/2008/11/08/le-discours-de-victoire-d-obama-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le discours de victoire d’Obama en version française'>Le discours de victoire d’Obama en version française</a>&nbsp;<small>Transcription française du discours de victoire de Barack Obama au...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/02/wp-email-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-EMail en version française'>WP-EMail en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 5/1/2010 Les fichiers de traduction...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/01/wp-pagenavi-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP-PageNavi en version française'>WP-PageNavi en version française</a>&nbsp;<small>Article mis à jour le 18/04/2010. À compter de la...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Obama, l’histoire d’un mec…'>Obama, l’histoire d’un mec…</a>&nbsp;<small>Bon, c’est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Obama, l’histoire d’un mec…</title>
		<link>http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/</link>
		<comments>http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 11:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lionel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spot]]></category>
		<category><![CDATA[discours]]></category>
		<category><![CDATA[politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arapao.com/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bon, c'est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est si férocement drôle dans ce discours… </p>
<p>J’essaierai de trouver le temps d’en faire une transcription en français. </p>
<p><strong>Mise à jour, 21 octobre 2008, 3 h 44</strong><br />
<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/">La transcription est disponible à cette adresse.</a></p>
<p><a href="http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/" class="more-link">Lire “Obama, l’histoire d’un mec…”…</a></p>


<p><strong>Articles complémentaires :</strong></p><ol><li><a href='http://arapao.com/2006/12/31/courrier-du-coeur/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Courrier du <cite>Cœur</cite>'>Courrier du <cite>Cœur</cite></a>&#160;<small>Mise à jour, 20 janvier 2010, 21 h 11 Ajout...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/06/12/wordpress-2-8-supprimer-le-rappel-de-mise-a-jour-quand-la-mise-a-jour-a-ete-faite/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite'>WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite</a>&#160;<small>Vous avez mis à jour votre site WordPress en version...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&#160;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/13/paul-krugman-prix-nobel-d%e2%80%99economie-2008/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008'>Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008</a>&#160;<small>Paul Krugman, professeur à l’université de Princeton et éditorialiste au...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/05/09/le-952009-dans-ma-vie-moderne/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le 9/5/2009 dans ma vie moderne'>Le 9/5/2009 dans ma vie moderne</a>&#160;<small> LOLé «I just awoke from a 10 year coma,...</small></li>
</ol></p>


<strong>Articles complémentaires :</strong><ol><li><a href='http://arapao.com/2006/12/31/courrier-du-coeur/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Courrier du <cite>Cœur</cite>'>Courrier du <cite>Cœur</cite></a>&nbsp;<small>Mise à jour, 20 janvier 2010, 21 h 11 Ajout...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/06/12/wordpress-2-8-supprimer-le-rappel-de-mise-a-jour-quand-la-mise-a-jour-a-ete-faite/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite'>WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite</a>&nbsp;<small>Vous avez mis à jour votre site WordPress en version...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/13/paul-krugman-prix-nobel-d%e2%80%99economie-2008/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008'>Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008</a>&nbsp;<small>Paul Krugman, professeur à l’université de Princeton et éditorialiste au...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/05/09/le-952009-dans-ma-vie-moderne/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le 9/5/2009 dans ma vie moderne'>Le 9/5/2009 dans ma vie moderne</a>&nbsp;<small> LOLé «I just awoke from a 10 year coma,...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bon, c'est en anglais, bien sûr, mais Barack Obama est si férocement drôle dans ce discours… </p>
<p>J’essaierai de trouver le temps d’en faire une transcription en français. </p>
<p><strong>Mise à jour, 21 octobre 2008, 3 h 44</strong><br />
<a href="http://arapao.com/2008/10/21/le-discours-d-obama-au-waldorf-astoria-en-version-francaise/">La transcription est disponible à cette adresse.</a></p>
<p><strong>Mise à jour, 5 novembre 2008, 14 h 23</strong><br />
La vidéo postée à l'origine n'était plus disponible, en voici un autre exemplaire.</p>
<p><object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1cen37qxA7E&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1cen37qxA7E&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>(Via <a href="http://www.reddit.com/r/reddit.com/">Reddit</a>.)</p>


<p><strong>Articles complémentaires :</strong></p><ol><li><a href='http://arapao.com/2006/12/31/courrier-du-coeur/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Courrier du <cite>Cœur</cite>'>Courrier du <cite>Cœur</cite></a>&nbsp;<small>Mise à jour, 20 janvier 2010, 21 h 11 Ajout...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/06/12/wordpress-2-8-supprimer-le-rappel-de-mise-a-jour-quand-la-mise-a-jour-a-ete-faite/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite'>WordPress 2.8 : supprimer le rappel de mise à jour quand la mise à jour a été faite</a>&nbsp;<small>Vous avez mis à jour votre site WordPress en version...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/12/11/yarpp-en-version-francaise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: YARPP en version française'>YARPP en version française</a>&nbsp;<small>Traduction française du module d’extension YARPP pour le système de...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2008/10/13/paul-krugman-prix-nobel-d%e2%80%99economie-2008/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008'>Paul Krugman, prix Nobel d’économie 2008</a>&nbsp;<small>Paul Krugman, professeur à l’université de Princeton et éditorialiste au...</small></li>
<li><a href='http://arapao.com/2009/05/09/le-952009-dans-ma-vie-moderne/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Le 9/5/2009 dans ma vie moderne'>Le 9/5/2009 dans ma vie moderne</a>&nbsp;<small> LOLé «I just awoke from a 10 year coma,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arapao.com/2008/10/17/obama-l%e2%80%99histoire-d%e2%80%99un-mec/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
